Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

in all lands

  • 1 in all lands

    English-Russian combinatory dictionary > in all lands

  • 2 ÁLL

    * * *
    (-s, -ar), m.
    1) eel;
    2) a deep narrow channel in sea or river (eru nú þeir einir álar til lands, er ek get vaðit);
    3) germ, sprout of a plant.
    * * *
    m.
    I. an eel, Lat. anguilla, Km. 236, Edda (Gl.), 655 xxx. 2, Stj. 69.
    II. a deep narrow channel in sea or river; eru nú þeir einir alar til lands er ek get vaðit, Fms. iii. 60; þeir lögðu út á álinn (in a harbour) ok lágu þar um strengi, Sturl. i. 224; djúpir eru Islands alar, of the channel of the Atlantic between Norway and Iceland, a proverb touching the giantess who tried to wade from Norway to Iceland, Ísl. Þjóðs.
    III. in names of horses, or adjectives denoting the colour of a horse, ‘ál’ means a coloured stripe along the back, e. g. in mó-ál-óttr, brown striped, bleik-ál-óttr, yellow striped; Kingála and Bleikálingr are names of horses, referring to their colour.
    IV. a sort of seed, Edda (Gl.); cp. Ivar Aasen, aal, a sprout, and aala, aal-renne, to sprout, of potatoes.
    V. the pith of a tree; ok haft þar til álinn úr eikitrjám = το μέλαν δρυος ἀμφικεάσσας, Od. xiv. 12 (Dr. Egilsson).
    COMPDS: álafiski, álagarðr, álaveiðr, álavirki.

    Íslensk-ensk orðabók > ÁLL

  • 3 They seek nothing less than the return of all their lands

    Универсальный англо-русский словарь > They seek nothing less than the return of all their lands

  • 4 land

    I [lænd] n
    - foreign land
    - strange land
    - sealed land
    - very cold land
    - one's native land
    - smb's adopted land
    - land of continual summer
    - land of contrasts
    - Land of Promise
    - customs of different lands
    - throughout the land
    - in all lands
    - enter the land of strangers
    - see new lands
    2) суша, берег

    I am glad to be on dry land. — Рад оказаться на твердой земле.

    - land forces
    - land breeze
    - over land and sea
    - on land and sea
    - approach land
    - come by land
    - flood the land
    - reach land
    - see land
    - step on dry land
    - travel by land
    3) земля, почва
    - waste land
    - arable land
    - fertile land
    - stony land
    - newly-broken land
    - oil land
    - coal land
    - waste lands
    - wild land
    - sacred land
    - public land
    - excellent land for vegetables
    - plot lot of land
    - strip of land
    - acquire land
    - buy land
    - enrich land
    - clear the land
    - cultivate the land
    - have 100 acres of land
    - have one's own land
    - irrigate land
    - lease the land
    - work land
    - work on the land
    4) местность, территория
    - No Man's Land
    - land of milk and honey
    USAGE:
    (1.) See earth, n (2.) See boat, n (3.) See travel, v
    II [lænd] v
    высаживаться, причаливать, приземляться

    The ship landed at a small port. — Пароход бросил якорь в маленьком порту.

    The pilot landed the helicopter safely. — Пилот благополучно посадил вертолет.

    The bird landed on the roof. — Птица села на крышу

    - land at some place
    - passengers land
    - land in a field
    - troops land

    English-Russian combinatory dictionary > land

  • 5 land

    I
    [lænd] n երկիր, ցամաք, հող. arable land վա րելահող. fertile/rich/cultivated/barren land բեր րի/հարուստ/մշակված/անբերրի հող. plot/ patch of land փոքր հողակտոր. work on the land հողի վրա աշխատել. (հողային) land reland 467 lane form/rent հողային ռեֆորմ/ռենտա. land law իրավ. հողային իրավունք. land register հողամատ յան. (ցամաք) on land and sea ծովի և ցամաքի վրա. be on dry land again նորից ցամաքի վրա լինել. travel by land ցամաքով ճամփորդել. land forces ռզմ. ցամաքային ուժեր. sight land ցա մաք/ափը/հողը տեսնել. reach land ափ հասնել. no man’s land ոչ մեկին չպատկանող հող. undeveloped land անմշակ հող, խոպան. a land breeze ծո վափնյա քամի. (երկիր) native land հայ րենիք, հայրենի երկիր. in all lands բոլոր երկրնե րում. customs of different lands տարբեր երկրների սովորույթներ. land of cakes Շոտ լանդիա. land of promise աստվծշ. Ավետյաց երկիր. land of the dreams երազների երկիր. (տեղայնք) forest land անտառային տեղայնք. arid lands չորա յին տեղայնք. marsh land ճահճուտներ
    II
    [lænd] v ափ իջնել, ցամաք դուրս գալ. The ship landed in the morning Նավը ափ հասավ առավոտյան. land the plane safely ինքնաթիռը ապահով նստեցնել. land on the lawn վայրէջք կա տարել մարգագետնի վրա. The rocket landed on the moon Հրթիռը վայրէջք կատարեց լուս նի վրա. (բռնել) land a good job լավ պաշտոն ձեռք գցել. She always lands the leading roles Նրան միշտ հաջողվում է գլխավոր դե րեր ձեռք բերել/խաղալ. Your behaviour will land you in a jail Ձեր վարքագիծը ձեզ բանտ կհասցնի

    English-Armenian dictionary > land

  • 6 terra

        terra ae, f    [TERS-], the earth: locata in mediā sede mundi: umbra terrae.—Person., as a goddess, Terra, Earth, C., O.— The land: res invectae ex terrā: aditum habere ab terrā, Cs.: ipse terrā eodem pergit, L.: nationibus terrā marique imperare, by land and sea: mari terrāque bella commissa: et mari et terrā, N.: mari atque terrā, S.— The ground, earth: terrae motūs, earthquakes: quae gignuntur e terrā: mei sub terras ibit imago, i. e. to the underworld, V.— Soil, earth, ground: terrae filius, son of earth: aquam terramque ab Lacedaemoniis petere, water and earth (in token of subjection), L.: Sicco terram spuit ore viator, V.— A land, country, region, territory: mea, O.: in hac terrā: Gallia, Cs.: eae terrae: qui terras incolant eas, etc.: (Cimbri) alias terras petierunt, Cs.: Terrarum curam accipere, of the nations, V.: Ostendent terris hunc tantum fata, i. e. to men, V.—In the phrase, in terris, in all lands, on earth, in the world: pecunia quanta est in terris, in the world: ruberes, Viveret in terris te si quis avarior, H.—In the phrase, orbis terrarum, or orbis terrae, the world, whole world, all nations: totum orbem terrarum nostro imperio teneri: senatus, id est, orbis terrae consilium.— Plur gen., with adv. of place: Quoquo hinc asportabitur terrarum, to whatever part of the world, T.: ubi terrarum esses, where in the world.
    * * *
    earth, land, ground; country, region

    Latin-English dictionary > terra

  • 7 jubelaeus

    jūbĭlaeus ( jūbĕlaeus; jŭb-, incorrectly), i, m. [iôbêlaios; Hebr. jōbēl], the year of jubilee among the Jews, in which all slaves were set free and all lands reverted to their former possessors; it took place every fifty years: quinquagesimus annus Cum Jubilaeus adest, Arat. Act. Apost. 2, 677; Hier. in Isa. 16, 58, 6 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > jubelaeus

  • 8 jubilaeus

    jūbĭlaeus ( jūbĕlaeus; jŭb-, incorrectly), i, m. [iôbêlaios; Hebr. jōbēl], the year of jubilee among the Jews, in which all slaves were set free and all lands reverted to their former possessors; it took place every fifty years: quinquagesimus annus Cum Jubilaeus adest, Arat. Act. Apost. 2, 677; Hier. in Isa. 16, 58, 6 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > jubilaeus

  • 9 proletari din toate ţările, uniţi-vă!

    Workers of all lands / countries / the world, unite!

    Română-Engleză dicționar expresii > proletari din toate ţările, uniţi-vă!

  • 10 reassign

    [ˌriːə'saɪn]
    гл.
    1)
    б) воен. переподчинять
    2) перераспределять, осуществлять передел; передавать другому хозяину

    Generally on the occasion of a new sovereign all lands were reassigned. — Как правило с появлением нового суверена все земли перераспределялись.

    Англо-русский современный словарь > reassign

  • 11 пролетарий

    м
    proletarian, worker

    пролета́рии всех стран, соединя́йтесь! — workers of the world (all lands) unite!

    Американизмы. Русско-английский словарь. > пролетарий

  • 12 δύναμις

    -εως + N 3 76-150-63-112-189=590 Gn 21,22.32; 26,26; Ex 6,26; 7,4
    power, might, strength Dt 6,5; ability Dt 16,17; outward power, influence, authority Jos 4,24; force for war, army, host Gn 21,22; power, heavenly host 2 Chr 18,18; power, personal supernatural spirit or angel 4 Mc 5,13
    υἱοὶ δυνάμεων mighty men 1 Sm 10,26
    *2 Sm 23,36 ἀπὸ δυνάμεως of the army-צבא/מ for MT צבה/מ from Zobah; *Jb 11,6 δύναμιν power -עלםI for MT תעלמות עלםII secrets, see also 28,11; *Jb 40,10 δύναμιν power-גבורה for MT גבה height, eminence; *Ct 2,7 δυνάμεσι the powers, the hosts-צבאות צבא for MT צבאות צביא gazelle, see also Ct 3,5;
    *DnTh 8,9 τὴν δύναμιν the host-צבא for MT צבי the fairest (of all lands)
    Cf. LARCHER 1983, 171-172; SCHOLTISSEK 1993, 81-85; TOV 1976b, 531-532; WEVERS 1990, 132;
    →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > δύναμις

  • 13 ἀριστεύω

    A to be best or bravest,

    αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων Il.6.208

    ;

    ὃς δέ κ' ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι 11.409

    ;

    ἐν ἀέθλοισιν ἀ. Pi.N.11.14

    ; gain the prize for valour (v. ἀριστεῖα, τά), gain the highest distinction, Hdt.3.55, 9.105, Pl.R. 468b, Isoc.9.16.
    2 c. gen., ἀριστεύεσκε μάχεσθαι Τρώων he was the best of the Trojans.., Il.6.460, cf. Hdt.5.112, 7.106, al.;

    οὕνεκα βουλῇ ἀριστεύεσκεν ἁπάντων Il.11.627

    , cf. Pi.N.10.10.
    3 c. inf., ἀριστεύεσκε μάχεσθαι he was best at fighting, Il.16.292, 551, etc.; ἀριστεύεσκε μάχεσθαι Τρώων, v. supr.
    4 c.acc.rei, ἀ. τι to be best in a thing,

    στάδιον Pi.O.10(11).64

    , cf. 13.43;

    ἰάλεμον Theoc.15.98

    .
    5 c. acc. cogn., win as

    ἀριστεῖα, τὰ πρῶτα καλλιστεῖ' ἀριστεύσας S.Aj. 435

    , cf. 1300;

    πάντα ἀ. Id.Tr. 488

    , Pl.R. 540a;

    μεμιγμένην ἀριστείαν ἀ. Plu.Pel.34

    .
    II of things, to be best, ἀριστεύοισαν εὐκάρπου χθονός best of all lands on fruitful earth, Pi.N.1.14;

    τὸ κηδεῦσαι καθ' ἑαυτὸν ἀριστεύει μακρῷ A.Pr. 890

    (lyr.); of an opinion, prevail, Hdt.7.144.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀριστεύω

  • 14 Ἑλλάς

    Ἑλλάς, άδος, , Hellas, said to have been originally the name of the region round Dodona, Arist.Mete. 352a34, Sch.Il.21.194.
    2 a city of Thessaly, founded by Hellen,

    οἵ τ' εἶχον Φθίην ἠδ' Ἑλλάδα Il.2.683

    .
    3 part of Phthiotis, inhabited by the Μυρμιδόνες, 9.395, al.
    4 Northern Greece, opp. Peloponnesus, D.19.303, Ptol.Geog. 3.14.1: sts. so expld. in the phrase

    καθ' Ἑλλάδα καὶ μέσον Ἄργος Od.1.344

    ,4.726,al.
    5 Greece, from Peloponnesus to Epirus and Thessaly inclusively, Hes.Op. 653, Hdt.8.44,47, A.Pers.50 (anap.), 234 (troch.): used collectively for Ἕλληνες, E.Or. 648, Th.1.6, etc.
    6 as a general name for all lands inhabited by Hellenes, including Ionia, etc., Hdt.1.92, Th.1.3, X.An.6.5.23, etc.;

    οὔθ' Ἑ. οὔτ' ἄγλωσσος S.Tr. 1060

    : hence ἡ ἀρχαία Ἑ. Old Greece, Plu.Tim.37; ἡ μεγάλη Ἑ. Magna Graecia, Plb.2.39.1, Ath.12.523e; including Sicily, Str.6.1.2.
    7

    Ἑλλάδος Ἑ., Ἀθῆναι AP7.45

    (Thuc.): pl.,

    τὴν Ἑ. Ἑλλάσι πολλαῖς παραυξήσας Ph.2.567

    .
    8 (sc. φωνή) the Greek language, Ael.VH9.16.
    II fem.Adj. Greek,

    γλῶσσα Hdt.6.98

    , al.;

    πόλις Id.5.93

    ;

    χθών A.Supp. 243

    ;

    στολή S.Ph. 223

    , etc.; masc., Id.Fr. 17; τίς Ἑ. ἢ βάρβαρος ἢ τῶν προπάροιθ' εὐγενετᾶν ἕτερος.. ; E.Ph. 1509.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ἑλλάς

  • 15 סבטיון

    סַבַּטְיוֹן, סַמְבַּ׳, סַנְבַּ׳,pr. n., נְהַר ס׳ (Σαββατεῖον, Σαββατικός) the river Sabbation, said to rest on the seventh day (v. Plin. Hist. Nat. XXXI, 2; Jos. Bell. Jud. V, 5, 1; Neub. Géogr. p. 3 3). Snh.65b נהר ס׳ יוכיח let the river S. prove (that the seventh day is the Sabbath); Yalk. Lev. 617 סנ׳; Gen. R. s. 11 סמ׳; Tanḥ. Ki Thissa 33 סמ׳; Pesik. R. s. 23 סמ׳. Gen. R. s. 73 עשרת … לפנים מנהר סמ׳וכ׳ the ten tribes were exiled to within the confines of the river S., whereas Judah and Benjamin were scattered over all lands; Y.Snh.X, 29c bot. סנ׳; Targ. Y. Ex. 34:10 מן לניו לנהר סמ׳.

    Jewish literature > סבטיון

  • 16 סמב׳

    סַבַּטְיוֹן, סַמְבַּ׳, סַנְבַּ׳,pr. n., נְהַר ס׳ (Σαββατεῖον, Σαββατικός) the river Sabbation, said to rest on the seventh day (v. Plin. Hist. Nat. XXXI, 2; Jos. Bell. Jud. V, 5, 1; Neub. Géogr. p. 3 3). Snh.65b נהר ס׳ יוכיח let the river S. prove (that the seventh day is the Sabbath); Yalk. Lev. 617 סנ׳; Gen. R. s. 11 סמ׳; Tanḥ. Ki Thissa 33 סמ׳; Pesik. R. s. 23 סמ׳. Gen. R. s. 73 עשרת … לפנים מנהר סמ׳וכ׳ the ten tribes were exiled to within the confines of the river S., whereas Judah and Benjamin were scattered over all lands; Y.Snh.X, 29c bot. סנ׳; Targ. Y. Ex. 34:10 מן לניו לנהר סמ׳.

    Jewish literature > סמב׳

  • 17 סַבַּטְיוֹן

    סַבַּטְיוֹן, סַמְבַּ׳, סַנְבַּ׳,pr. n., נְהַר ס׳ (Σαββατεῖον, Σαββατικός) the river Sabbation, said to rest on the seventh day (v. Plin. Hist. Nat. XXXI, 2; Jos. Bell. Jud. V, 5, 1; Neub. Géogr. p. 3 3). Snh.65b נהר ס׳ יוכיח let the river S. prove (that the seventh day is the Sabbath); Yalk. Lev. 617 סנ׳; Gen. R. s. 11 סמ׳; Tanḥ. Ki Thissa 33 סמ׳; Pesik. R. s. 23 סמ׳. Gen. R. s. 73 עשרת … לפנים מנהר סמ׳וכ׳ the ten tribes were exiled to within the confines of the river S., whereas Judah and Benjamin were scattered over all lands; Y.Snh.X, 29c bot. סנ׳; Targ. Y. Ex. 34:10 מן לניו לנהר סמ׳.

    Jewish literature > סַבַּטְיוֹן

  • 18 סַמְבַּ׳

    סַבַּטְיוֹן, סַמְבַּ׳, סַנְבַּ׳,pr. n., נְהַר ס׳ (Σαββατεῖον, Σαββατικός) the river Sabbation, said to rest on the seventh day (v. Plin. Hist. Nat. XXXI, 2; Jos. Bell. Jud. V, 5, 1; Neub. Géogr. p. 3 3). Snh.65b נהר ס׳ יוכיח let the river S. prove (that the seventh day is the Sabbath); Yalk. Lev. 617 סנ׳; Gen. R. s. 11 סמ׳; Tanḥ. Ki Thissa 33 סמ׳; Pesik. R. s. 23 סמ׳. Gen. R. s. 73 עשרת … לפנים מנהר סמ׳וכ׳ the ten tribes were exiled to within the confines of the river S., whereas Judah and Benjamin were scattered over all lands; Y.Snh.X, 29c bot. סנ׳; Targ. Y. Ex. 34:10 מן לניו לנהר סמ׳.

    Jewish literature > סַמְבַּ׳

  • 19 סַנְבַּ׳

    סַבַּטְיוֹן, סַמְבַּ׳, סַנְבַּ׳,pr. n., נְהַר ס׳ (Σαββατεῖον, Σαββατικός) the river Sabbation, said to rest on the seventh day (v. Plin. Hist. Nat. XXXI, 2; Jos. Bell. Jud. V, 5, 1; Neub. Géogr. p. 3 3). Snh.65b נהר ס׳ יוכיח let the river S. prove (that the seventh day is the Sabbath); Yalk. Lev. 617 סנ׳; Gen. R. s. 11 סמ׳; Tanḥ. Ki Thissa 33 סמ׳; Pesik. R. s. 23 סמ׳. Gen. R. s. 73 עשרת … לפנים מנהר סמ׳וכ׳ the ten tribes were exiled to within the confines of the river S., whereas Judah and Benjamin were scattered over all lands; Y.Snh.X, 29c bot. סנ׳; Targ. Y. Ex. 34:10 מן לניו לנהר סמ׳.

    Jewish literature > סַנְבַּ׳

  • 20 קל II

    קַלII m., קַלָּה f. (b. h.; preced.) light; 1) unimportant, of minor value; easy to achieve. קל וחומר, v. חוֹמֶר I. Ḥull.XII, 5 מצוה ק׳ שהיא כאיסר a slight religious act which is performed at a sacrifice of one Isar. Y.Kidd.I, 61b bot. השוה הכתוב מצוה ק׳ שבקַלּוֹתוכ׳ the Bible put the lightest of the light acts (Deut. 22:7) on the same level with the most serious (Ex. 20:12). Tosef. Yoma V (IV), 4 מאכילין אותו הקל הקל you must give him to eat (of forbidden things on hand) that which is of comparatively minor import; a. fr.Pl. קַלִּים, קַלִּין; קַלּוֹת. קלים וחמורים, v. חוֹמֶר I.Dem. I, 1 הק׳ שבדמאי those fruits with which, in cases of doubt as to tithes (v. דְּמַאי), the law deals most leniently. Yoma VIII, 8 על עבירות ק׳ for minor transgressions (to which the lowest penalty is attached); ib. 85b אלו הן ק׳וכ׳ these are the minor transgressions: omission of a positive command (v. עָשָׂה); Tosef. ib. V (IV), 5. R. Hash. 25b, a. e. שלשה קַלֵּי עולם the three worthless (chiefs) in Israels history, opp. חמורי עולם. Ib. אפי׳ קל שבק׳וכ׳ (not קלין) even the most worthless of worthless men, if once appointed a leader, should be respected like the strongest ; a. fr. 2) lowly, poor.Pl. as ab. Arakh.24a שלא ישהא מרגלית לק׳ one must not delay the valuation of a jewel dedicated for its value by poor men (for the sake of taking it to a large town where a higher price can be obtained, but it must go by its local value); ib. 18a מרגלית לק׳ as to local valuation. 3) quick. Ab. III, 12, v. נוֹחַ II. Ib. V, 20 הוי … קל כנשרוכ׳ be … swift as an eagle, and run like a deer to do the will of thy Father in heaven. Sabb.VIII, 5 ביצה ק׳ שבבצים the lightest of eggs; expl. ib. 80b ק׳ לבשל quick to boil; Y. ib. VIII, 11b top. Gen. R. s. 16, v. חַד I. Keth.112a (ref. to Jer. 3:19 נחלת צבי) מה צבי זה קל … ק׳ לבשלוכ׳ as the deer is the swiftest of beasts, so the land of Israel is the swiftest of all lands to ripen its fruits. Ex. R. s. 19, a. fr. לשעה קלה after a short time; a. tr.Pl. as ab. Gen. R. l. c.; a. e.

    Jewish literature > קל II

См. также в других словарях:

  • The Princess of All Lands — Infobox Book | name = The Princess of All Lands title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration by Joe Wehrle, Jr. for The Princess of All Lands author = Russell Kirk illustrator = frontispiece and interior decorations by Joe… …   Wikipedia

  • All-World — is a fictional location in Stephen King s The Dark Tower series of novels. All World is the world known to contain the Keystone Tower in the Dark Tower series. It is the only world that contains the Dark Tower in its physical form; all others… …   Wikipedia

  • All-India Muslim League — Leader Aga Khan III (first Honorary President) Quaid e Azam Founded December 30, 1906 Dacca, Bengal Presidency, British India Headquarters Lucknow (first headquarters) …   Wikipedia

  • All Good Things — Solicita una imagen para este artículo. Ficha técnica Dirección Andrew Jarecki …   Wikipedia Español

  • All Hallows College — • An institution devoted to the preparation of priests for the missions in English speaking countries Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. All Hallows College     All Hallows College …   Catholic encyclopedia

  • All Saints Church, Raheny — All Saints Church is a Church of Ireland Parish Church, prominent on the Howth Road as it approaches the centre of Raheny, Dublin. It lies in walled grounds with mature tree cover, just outside the village core, and is widely hailed as a fine… …   Wikipedia

  • All-terrain vehicle — An all terrain vehicle (ATV) is defined by the American National Standards Institute (ANSI) as a vehicle that travels on low pressure tires, with a seat that is straddled by the operator, along with handlebars for steering control. As the name… …   Wikipedia

  • Lands administrative divisions of Australia —   No counties, parishes or hundreds …   Wikipedia

  • Lands administrative divisions of Western Australia — The Lands administrative divisions of Western Australia refer to subdivisions of the state of Western Australia for cadastral (land title) purposes, most of which have been in place since the 19th century. The state is divided up for this purpose …   Wikipedia

  • Lands administrative divisions of New South Wales — The 141 counties of New South Wales, with the original Nineteen shown in pink …   Wikipedia

  • Lands Tribunal for Scotland — The Lands Tribunal for Scotland is a civil court established in 1971 [http://www.lands tribunal scotland.org.uk/about.html] under the Lands Tribunal Act 1949 with jurisdiction in Scotland. [http://www.statutelaw.gov.uk/content.aspx?LegType=All+Leg… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»